Один присяжный поверенный
Убежал в дамском платье отсюда.
Другой присяжный поверенный
До сих пор не предан земле.
Ах, откройтесь в кремле золотые ворота,
Чтоб увидеть царя верхом на белом коне.
И в поклон ему многие лета.
Колокольный звон словно елей.
Ожидаем зарю в каждом лучике света.
Приходи, приходи, освети поскорей!
На коленях пойдем под ярмо и под иго.
Крепостные колоды полюбим, как встарь.
Объяви, не томи - надоела интрига.
Ведь мы чувствуем, видим и знаем, ты царь!
Александр Тушкин,
Россия
Все,что творю я не ради, нет,
Славы в эпоху, где кругом интернет.
Ради речи родной, словесности.
Известное дело, не для известности...
Прочитано 4558 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".